<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Neastrologinės prognozės 2010 metams</title>
	<atom:link href="http://aphex.lt/2010/01/neastrologines-prognozes-2010-metams/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aphex.lt/2010/01/neastrologines-prognozes-2010-metams/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=rss</link>
	<description>Dariaus Ratkevičiaus pravarde Aphex dienoraštis</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 07:12:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
	<item>
		<title>By: Deividas</title>
		<link>http://aphex.lt/2010/01/neastrologines-prognozes-2010-metams/#comment-2140</link>
		<dc:creator>Deividas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 16:17:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aphex.lt/?p=1317#comment-2140</guid>
		<description>Ne Adnetas pradėjo. O aš su kolegomis. Yra šioks toks skirtumas :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ne Adnetas pradėjo. O aš su kolegomis. Yra šioks toks skirtumas :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Darius Aphex Ratkevičius</title>
		<link>http://aphex.lt/2010/01/neastrologines-prognozes-2010-metams/#comment-2132</link>
		<dc:creator>Darius Aphex Ratkevičius</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 09:47:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aphex.lt/?p=1317#comment-2132</guid>
		<description>Ačiū mam už gražius žodžius ir kad skaitai mano dienoraštį :) Labai malonu.

Bet dėl ištiktuko &quot;pyst&quot; noriu pasiginčyti. Pasak valstybinės lietuvių kalbos komisijos (VLKK), tai yra vartotinas ištiktukas. Cituoju:

„Lietuvių kalbos žodyne“ teikiamos dvi ištiktuko pyst reikšmės: 1) pykšt (smūgiui žymėti): Ans mun tik pýst į ausį! Pýst par galvą su pagaliu! 2) netikėtam veiksmui nusakyti: Pýst virvė i nutrūko. Pýst pašalpą gavau. Iš šaltinių sprendžiant, tai daugiau žemaitiškas ištiktukas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ačiū mam už gražius žodžius ir kad skaitai mano dienoraštį :) Labai malonu.</p>
<p>Bet dėl ištiktuko &#8220;pyst&#8221; noriu pasiginčyti. Pasak valstybinės lietuvių kalbos komisijos (VLKK), tai yra vartotinas ištiktukas. Cituoju:</p>
<p>„Lietuvių kalbos žodyne“ teikiamos dvi ištiktuko pyst reikšmės: 1) pykšt (smūgiui žymėti): Ans mun tik pýst į ausį! Pýst par galvą su pagaliu! 2) netikėtam veiksmui nusakyti: Pýst virvė i nutrūko. Pýst pašalpą gavau. Iš šaltinių sprendžiant, tai daugiau žemaitiškas ištiktukas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Irena</title>
		<link>http://aphex.lt/2010/01/neastrologines-prognozes-2010-metams/#comment-2131</link>
		<dc:creator>Irena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 21:54:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aphex.lt/?p=1317#comment-2131</guid>
		<description>Prašau, nevartok žodžio &quot;pyst&quot;, tai joks ištiktukas. Myliu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prašau, nevartok žodžio &#8220;pyst&#8221;, tai joks ištiktukas. Myliu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

